?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Стимпанк и Миядзаки

В разговоре о "Принцессе Мононоке" один читатель презрительно отозвался об аниме вообще и о Миядзаки в частности. Я ответил:
— Удивили! Миядзаки - это не "детские анимешки", это настоящее искусство. И очень высокого уровня. Эти фильмы будут смотреть и через сто лет, и через триста лет. Если мир столько простоит. Современная классика. Хотя конкретно "Принцесса Мононоке" не лучший его фильм, имхо. Я бы посоветовал "Замок Хаула".

Этот разговор имел продолжение. Читатель действительно посмотрел "Замок Хаула", но остался недоволен:

— "Замок Хаула" - странный фильм в стиле стимпанка. Никакой особой философской мысли в нем не увидел.
Отвечая на эту реплику, я порылся в Сети и наткнулся на великолепную обзорную статью уважаемой renatar о стимпанке. Пара картинок оттуда:


Немного разобравшись со смыслом терминов, я ответил:
Мне кажется, в центре внимания Миядзаки всегда дух и духовные явления. Магии в его произведениях гораздо больше чем технической фантастики. И "пароизврат" (steampunk) у него наблюдается лишь как попытка эстетически осмыслить современную цивилизацию с точки зрения мира духов. На мой взгляд, главным героем "Замка Хаула" является вовсе не "паровой" замок, а демон Кальцифер, который приводит в движение как этот замок, так и весь сюжет! Хотя сам при этом остается вроде бы в тени, явно проявляясь лишь в поворотные моменты.
Одним словом, замком Хаула движет вовсе не пар, а магия Кальцифера. И не Викторианская эпоха как таковая в центре внимания Миядзаки, а "вечный" для искусства вопрос об отношениях человека и музы. (Кальцифер - это "муза" Хаула. См. Шагающий замок Хаула)
Впрочем, "пар" - это ведь газ, "ветер", дух. Дуновение. Так что да, стимпанк с какой-то стороны прямо отсылает нас к миру духов. Перефразируя слова Христа, "Ветер дышит где хочет, и голос его слышишь, но не знаешь, откуда приходит и куда уходит". На Востоке дух - "ки" или "ци" - это тоже "дыхание" или "ветер". Это, мне кажется, универсалия. Во многих языках "духовное" и "воздушное" от одного корня происходят. И уж в любом случае они страшно близки по смыслу.
Из того же корня "благорастворение воздухов" в Православии. Которое некоторые не очень умные переводчики сводят к "хорошей погоде".

Мияздаки давно привлекает моё внимание, я писал о нём раньше, см. цикл Добрый гений Маядзаки

Comments

( 3 comments — Leave a comment )
zaharov
Apr. 19th, 2018 07:15 am (UTC)

Мне кажется с ци вы не туда уехали. Стимпанк происходит от киберпанка и без знакомства с последним вызывает недоумение. Точно так же, как фентези это научная фантастика, опрокинутая в легендарное Средневековье, стимпанк - это киберпанк, опрокинутый в Викторианскую эпоху, которая теперь тоже воспринимается, как сказка. Родственными стимпанку явлениями являются миры Роулинг и Пулмана. Они тоже основаны на сказочном викторианстве. Это сообщающиеся сосуды, например у Нила Стивенсона в киберпанке про будущее (Алмазный век) действуют викторианцы и даже королева Виктория.

palaman
Apr. 19th, 2018 12:42 pm (UTC)
В этой заметке я говорю не о стимпанке, а о Миядзаки. Я противопоставляю одно другому. Цитирую: "в центре внимания Миядзаки всегда дух и духовные явления. Магии в его произведениях гораздо больше чем технической фантастики. И "пароизврат" (steampunk) у него наблюдается лишь как попытка эстетически осмыслить современную цивилизацию с точки зрения мира духов".
Слово "и" в заголовке не обязательно означает сопоставление, оно может означать и противопоставление.

Сам по себе стимпанк (как и киберпанк) тоже интересная тема, но об этом лучше поговорить отдельно.

Edited at 2018-04-19 12:44 pm (UTC)
zaharov
Apr. 19th, 2018 02:34 pm (UTC)
Мне кажется, Миядзаки просто взял из периода границы веков (конец 19 - начало 20) красивые картинки. Самолеты, дирижабли, мундиры, паровозы. Сходство со стимпанком чисто визуальное. И мне кажется, что Миядзаки был занят не выражением чего-то, а поиском чего-то, отсутствующего в базовой японской культуре. Я бы сказал - идеализма и гуманизма. Чтобы объяснить своим гуманизм и идеализм японцу-визионеру приходится выстраивать сказочный сюжет с образами, заимствованными вне Японии. Скорее, Миядзаки тут в чем-то схож с Достоевским, и поймут его, вероятно, лет через 200, если Япония не сползет в Марианскую впадину.

А осмысление современной цивилизации, взаимодействующей с миром духов, показано в другом знаменитом японском мультфильме, который так и называется - Дух в оболочке (Gost in the shell).
( 3 comments — Leave a comment )