Максим Солохин (palaman) wrote,
Максим Солохин
palaman

Category:

Чук и Гек: Денискин рассказ, или «советские американцы» подтверждают

Этот текст -- прямое продолжение прошлой заметки Чук и Гек: трагедия советских «американцев», в которой я опубликовал очень интересное толкование Владимира Генералова на известную повесть Аркадия Гайдара.
Кстати, тот текст я дополнил ответами Владимира на вопросы и возражения моих читателей.

А теперь он написал весьма любопытное дополнение, касающееся биографии другого советского писателя, Дениса Драгунского.

Цитирую:

Продолжаем разбираться с «Чуком и Геком» и подлинным смыслом этого рассказа Аркадия Гайдара. Начало положено здесь, продолжение – тут.

Тут выяснилось, что в статье русскоязычной Википедии, посвящённом рассказу, есть упоминание (внизу и мелким шрифтом, буквально как непристойное дополнительное условие в кредитном договоре) о том, что гипотезу с Чаком-Чарльзом и Хаком-Гекльберри ещё в 2010 году выдвинул Денис Драгунский. Сделал он это на новиопском сайте «Часкор». Более того, Драгунский сделал даже в чём-то более радикальное допущение. Он как бы полушутя предположил, что муж и отец-то – Серёгин (это просто из гайдаровского текста), а вот мама могла быть и американской иммигранткой. Может, и негритянкой, а мальчики – соответственно, мулатами.

«Мой корреспондент из Америки уверяет, что имена Чук (Chuk) и Гек (Huck) весьма распространены в США. Изначально это были сокращения от Чарльз и Гекльберри. Но они давно используются как официальные полные имена. Ну, как у нас в России иногда встречаются Ляля Петровна или Ася Марковна, вот прямо по паспорту.

Тем самым мой корреспондент предполагал, что Чук и Гек — это эмигранты из Америки. На фоне замечательного фильма «Цирк», который вышел на экраны за год до публикации гайдаровского «Чука и Гека», это кажется вполне вероятным.

А вдруг на самом деле это были весёлые мулаты, а их мама — своего рода Марион Диксон? Но не гимнастка, а коммунистка-политэмигрантка с двумя детьми от борца за права чернокожего населения, которого замучил в застенках ФБР подлый Гувер? Ну, тогда другое дело. Тогда ясно, что сталинская цензура прошлась по Гайдару своими ножницами и в результате светлый рассказ о любви и дружбе превратился в не совсем внятный текст. Но зато совершенно понятным становится поведение сторожа. То-то я удивлялся, что он не отпер жене и детям товарища Серёгина его уютную комнату, а побежал на лыжах узнавать у него лично, в чём дело. Теперь вопросов к сторожу нет: на дальнюю геологическую станцию приехала иностранка и два негритёнка — ясное дело, шпионы. Шутка, конечно. А там — кто его знает…»

Приведённая выше цитата Драгунского меня не удивила и, тем более, не расстроила, а наоборот – обрадовала. Было бы странным, если бы послание, закодированное в открытом массовом источнике, никто не раскодировал за 80 лет. Это же не карта сокровищ, передаваемая в сундучке из рук в руки. Нет, это был бы провал для Гайдара, в первую очередь как для профессионального литератора. Другое дело, что смысловых слоёв много: то, что поймёт узкая группа посвящённых, необязательно – а иногда нежелательно – знать широким массам профанов, которым не стоит копаться слишком глубоко. Например, в подлинном происхождении, предназначении проекта «СССР» и распределении его «долей».

Дело в самом Драгунском. Ведь он очередной «Тимофеевский-младший». Помните, несколько месяцев назад умер человек с таким именем, и в новиопских СМИ поднялся Бухенвальда колокольный звон, не сопоставимый с медиарезонансом от смерти действительно выдающегося писателя, публициста и философа Константина Крылова чуть позже, в мае? В некрологах на Тимофеевского открякались на тему его огромного вклада в журналистику, хотя и без особых примеров выдающихся текстов, что-то писали про незримое влияние одним своим присутствием, про создание современной кинокритики в РФ и так далее. Но в сухом остатке – «Тимофеевский-младший, сын Тимофеевского-старшего», который в свою очередь известен в основном как автор песни «Пусть бегут неуклюже…».

Так вот, Денис Драгунский – конечно, «филолог, политолог, писатель, журналист и драматург» согласно Википедии, лауреат премий и прочее. Разумеется, он в конце прошлого года защитил азербайджанско-еврейского плагиатора Гасана Гусейнова, смело обличавшего «клоачечный» русский язык. «Рюзге прымытывщина». Смело проявлял похожую гражданскую позицию и по другим вопросам, борол русский фашизм. Это русским неприятно, но не очень важно.

Важно, что версию про Чака и Хака предложил «Драгунский-младший». Сын детского советского писателя Виктора Драгунского, наиболее известного на просторах бывшего СССР как автор «Денискиных рассказов». Его главное публичное достижение – что он в детстве послужил прототипом главного героя для популярных папиных произведений. А потом и сам стал советско-россиянским политруком второго-третьего эшелона. То есть это, во-первых, советский мажор из номенклатуры, во-вторых, потомственный представитель литературных кругов, к которым принадлежал и Аркадий Гайдар. Хотя тот и погиб за 9 лет до рождения Дениса Драгунского.

А самое главное, в-третьих, что семья Драгунских…

АМЕРИКАНЦЫ. В самом прямом смысле.



Советский писатель «Виктор» «Юзефович» «Драгунский» родился в 1913 году в Нью-Йорке, в Бронксе. По официальной версии, отец – «Юда Фалькович Перцовский», мама – «Рита Лейбовна Драгунская», которые, как считается, незадолго до этого эмигрировали из Российской империи. С ранними раскатами первой мировой войны в июле 1914 года, во время Балканского кризиса, семья из нейтральных заокеанских США приезжает («возвращается») в Гомель, в воюющую Россию, поближе к линии фронта. Дорогой Абрам, наконец, я нашёл время и место поселиться в варварской антисемитской России.

Считается, что «отец» Юда Фалькович умер в 1918 году, но точная причина неизвестна: то ли от тифа, то ли убили. В любом случае будущий писатель по каким-то причинам фамилию папы не взял. У будущего совписа был один отчим, комиссар Ипполит Войцехович, тоже «погибший» в 1920 году, потом другой – Менахем-Мендл Хаимович Рубин, который потом ушёл из семьи и уехал – та-дам! – в США, прямо из сталинского СССР. Дядя по матери Исаак Львович Драгунский был в СССР сначала председателем Гомельского областного суда, потом, с началом коллективизации и активных репрессий, прокурором Ивановской промышленности области и Азовско-Черноморского края, пока в 1938 году не подмели.

Его сын, тот самый Денис, работал старшим научным сотрудником американского Института мира США (United States Institute of Peace, то есть мир – в смысле отсутствия войны). Институт был учреждён в 1984 году решением Конгресса США, которое подписал президент Рейган, существует до сих пор, совет директоров утверждается сенатом, Конгресс определяет бюджет (39 млн долларов в 2012 году). Председателем совета директоров в настоящее время является бывший помощник Буша-младшего по национальной безопасности, а одним из членов совета – Керри Кеннеди, дочка убитого кандидата в президенты США Роберта Кеннеди и племянница убитого же Джона Кеннеди. Одно из подразделений USIP – Рабочая группа по предотвращению геноцидов, которую возглавила бывший госсекретарь США Мадлен Олбрайт, в своё время ставшая публичным лицом американских бомбардировок Югославии (кому же ещё предотвращать геноциды?). То есть место института в американской политике, его статус можно себе представить. И туда взяли журналиста и драматурга, сына детского совписа, родившегося, так уж совпало, в США.

Единственный ребёнок Дениса Драгунского, дочь Ирина училась в США, в Род-Айлендской школе дизайна – это престижное частное учебное заведение, созданное в 19 веке, журнал Forbes включил его в список ведущих американских колледжей. Кампус «школы дизайна» прилегает к кампусу не менее престижного Университета Брауна. Теперь Ирина работает в РФ. Ведёт блог на сайте американского государственного пропагандистского радио «Свобода».

То есть 70-летний Денис Драгунский, сославшийся на некоего американского «корреспондента» в своей версии по поводу «Чука и Гека», это и есть представитель проамериканской части элит СССР-РФ, существующей последнюю сотню лет и описанной в рассказе Аркадия Гайдара. Одна из семей операторов, управляющих американским пакетом акций СССР-РФ уже четыре поколения: дедушка и бабушка 70-летнего Драгунского, революционеры, представляли интересы США, папа-совпис, он сам, и дочка – тоже представительница. Вот бы про кого подумать плакальшикам по «белой Америке».

И эти люди – не только Драгунские, но и, уверен, их окружение – давным-давно поняли, что и про кого писал Гайдар. Так что сигнал дошёл. Вероятно, сразу, в 1939 году, после публикации «Чука и Гека». Пора бы ему дойти и до русских.
Tags: США, толкования
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments